+ 375 29 755 31 76 + 375 29 334 69 53
+ 375 29 755 31 76 + 375 29 334 69 53 info@sdano10.by г. Гродно, ул. Дарвина, д. 26, оф. 412
Почему мы?
Лучшие
преподаватели
Реальные
гарантии
Проверка на
плагиат
Сопровождение
до защиты

Написание дипломных работ под заказ

Сегодня мифологические истории известны нам из литературных произведений. Самые частые отсылки – к внешности и, прежде всего, физическим пропорциям мифологических героев, хотя они иногда пересекаются с отсылками к сюжету. Конечно, в русских текстах и дипломных работах студентов ГрГУ встречаются и имена русских богатырей: Алёши Поповича, Ильи Муромца и Добрыни Никитича, которые находят себе место в тексте как реминисценции, отсылающие к храбрости, силе и способности преодолеть любые препятствия.

Прецедентные антропонимы русского языка, заимствованные из литературной и мифологической сферы, ориентированы на развертывание сюжета художественного произведения-предшественника или мифа. Антропоним возникает в данном случае в роли переосмысления «застывшего» шаблонного сюжета. Подобные антропонимы могут выполнять как деконструктивную, так и мифологическую функцию, в случаях, если имя предопределяет дальнейшую судьбу героя. Зачастую миф в русскоязычном тексте при написании дипломной работы представляет собой особое альтернативное пространство, созданное автором как способ отстранения от действительности.

В русскоязычных текстах можно обнаружить неоднородность претедентных антропонимов: можно найти употребления Брежнева, Горбачева, Достоевского, Пушкина, Сталина. Антропонимы несут значимый для читателя объем информации. За каждым именем есть чёткое «досье», если можно так сказать, фиксирующее набор достижений его референта. Имена, кроме того, олицетворяют в языковом и культурном сообществе типовые представления о некоторых ситуациях и качествах. Употребление прецедентных антропонимов первой группы требует узнавания и апеллирует к экстралингвистическим знаниям носителя языка. Прецедентные имена довольно активно употребляются в языке средств массовой информации, но этот фактор не разграничивает антропонимы групп в дипломных работах на заказ.

Прецедентные имена Онегин и Лермонтов играют зачастую роль символов страны, отсылая к русскому происхождению этих деятелей. Их часто выбирают создатели текстов, их из-за их известности, то есть автор предполагает, что оба имени находятся в когнитивной базе всех русскоязычных читателей. Рассматривая юридизацию языка в общем и юридизацию имен собственных, в частности, Н.Д. Голев обращает внимание на проблему «личности и ее фамилии». В качестве примера автор приводит спор учителя-филолога с человеком, настаивавшим на том, что его фамилия Баян не склоняется. Учитель в доказательство своей правоты продемонстрировал правило из учебника русского языка, в котором содержались сведения о том, что подобные фамилии нормативно и системно склоняются, однако доводы не возымели никакого действия на человека по фамилии Баян, т.к. у них в семье никто не склонял фамилию, при этом Баян утверждал, что имеет на это право.